Гербель, Николай Васильевич

Николай Васильевич Гербель (18271883) — поэт-переводчик; начиная с 1850-х гг. печатался в различных петербургских журналах. В конце 1850-х гг. Гербель предпринял издание на русском языке лучших иностранных поэтов; к этой работе он привлёк выдающихся деятелей русской литературы того времени; кроме того собрал все лучшие переводы классических иностранных поэтов, рассеянные по разным журналам.

В 1857 появилось собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей, затем были изданы: полные собрания сочинений Шекспира, Байрона, Гёте, Гофмана, Шевченко, хрестоматии из лучших произведений немецких, английских и славянских поэтов.

В области русской литературы особое значение имеет перевод Гербеля в стихах «Слова о полку Игореве» (1854), встреченный весьма благосклонно учёными-филологами того времени; Гербель также составил после себя книги «Русские поэты в биографиях и образцах» (СПб., 1873, 1980, 1888) и «Немецкие поэты в биографиях и образцах» (СПб., 1877).

Библиография

  • Собственные стихи и переводы Гербеля под заглавием «Отголоски», в 2 ч., СПб., 1858:
Поэзия славян, СПб., 1871;
Английские поэты, СПб., 1875;
Немецкие поэты, СПб., 1877;
Полное собрание стихотворений, 2 тт., СПб., 1882.
  • Биографический очерк в книге «Лицей князя Безбородко», изд. 2-е, СПб., 1881, стр. 344—356 и прилож. XVII—XXV.
  • Подробный список произведений и изданий Гербеля у Языкова Д., Обзор жизни и трудов покойных русских писателей, в. III, СПб., 1886 и дополнительный в следующих выпусках;
  • Перечень отзывов о переводах Гербеля у Венгерова С. А., Источники словаря русских писателей, т. I, СПб., 1900.

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home